« まだ寝てる 帰って来たら もう寝てる(サラリーマン川柳より) | トップページ | 電話代の怪 »

結婚はtoだ

Mn_309"I've been married to her for 4 years.(私は彼女と結婚して4年になる)"。これのよくある間違えが、"married with"だと英会話の先生が指摘する。するとスペイン語やポルトガル語圏の人々が「私達の言葉では"with"を使う。だから思わずwithを使っちゃうんだ」と主張する。

先生は「知ってるわ。多くの言葉では"with"を使うのよね。でも英語では"to"なのよ。」と続けた後に、「日本語ではどうなの?」と聞いてくる。うひゃーッ、こんな質問ナンセンスである。この質問の前提には単語が一対一対応している事が必要である。「文法がぜんぜん違うから比べられません。」と答える。スペイン語やポルトガル語を知っているわけではないけれど、少なくとも日本語と英語で一致する部分は皆無に等しい。「『と』です」と答えたところで、彼らにはチンプンカンプンだ。あれ?ローマ字で書くと"TO"だ。もしかして英語に近いのかな…。

TORITORI

|

« まだ寝てる 帰って来たら もう寝てる(サラリーマン川柳より) | トップページ | 電話代の怪 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58803/13096004

この記事へのトラックバック一覧です: 結婚はtoだ:

« まだ寝てる 帰って来たら もう寝てる(サラリーマン川柳より) | トップページ | 電話代の怪 »