« 野球と花火 | トップページ | アパート契約更新 »

微妙な使い分け?

Rimg0022男性に対して使う言葉、女性に対して使う言葉がある。

最近ふと思ったのが「子煩悩」。もしかして、これは男性に対してよく使うのかな?なんて。そんな事意識した事は今までなかった。そこで、広辞苑を引いてみると例文に「子煩悩な父親」とあった。ふーむ。そう思うと、「子煩悩な母親」って表現はなんかしっくりこない気がしてくる。が、間違いじゃないよなぁー。

先日、会社の同僚(男性)が"jilt"という表現を使っていた。手持ちの英和辞典で調べてみると「(女性が)恋人をすてる」とあった。「男性が捨てる場合も使えるの?」って聞いてみると、「いいんじゃない」と素っ気ない返事。ちなみに、英英辞典で調べてみると、「女性が」とか「男性が」とかは説明されていなかった。

こんなところに、辞書などではなかなか伝わらない言葉のニュアンスが隠れているのかなぁ。

TORITORI

|

« 野球と花火 | トップページ | アパート契約更新 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58803/48547385

この記事へのトラックバック一覧です: 微妙な使い分け?:

« 野球と花火 | トップページ | アパート契約更新 »